ºñ¹ÐÀ» ´©¼³ÇÏ´Ù

 

 

ºê·£Æ®Æù °¡Á·¿©·¯ºÐ,

¾È³çÇϼ¼¿ä.

´Ù½Ã ¿ù¿äÀÏÀÌ ´Ù°¡¿Ô½À´Ï´Ù.

¿À´ÃÀº 'ºñ¹Ð'¿¡ °ü·ÃµÈ Àç¹ÌÀִ 

¿µ¾îÇ¥Çö Çϳª¸¦ ¹è¿öº¸°Ú½À´Ï´Ù.

'Let the cat out of the bag'


'ºñ¹ÐÀ» ´©¼³ÇÏ´Ù'

 

 

Á÷¿ªÇϸé '°í¾çÀ̸¦ °¡¹æ¿¡¼­ ³ª¿À°Ô ÇÏ´Ù' ¶ó´Â ¸»ÀÔ´Ï´Ù.

 

¿¹Àü¿¡ »óÀÎÀÌ °í¾çÀ̸¦ Æ÷´ë¿¡ ³Ö¾î¼­ µÅÁö¶ó°í

 

¼Ó¿©ÆÈ´Ù°¡ °í¾çÀ̰¡ ¹ÛÀ¸·Î ³ª¿À´Â ¹Ù¶÷¿¡

 

µéÅëÀÌ ³­ ´ë¼­ À¯·¡ÇÑ Àç¹ÌÀÖ´Â ¿µ¾îÇ¥ÇöÀÔ´Ï´Ù.

 

'ºñ¹ÐÀ» ´©¼³ÇÏÁö ¸¶¼¼¿ä'¶ó°í ÇÏ·Á¸é

 

'Don't let the cat out of the bag' À̶ó°í

 

ÇÏ½Ã¸é µÇ°Ú½À´Ï´Ù.

 

¿À´Ã ¹è¿î Àç¹ÌÀִ ǥÇö ²À ±â¾ïÇØµÎ½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.

 

ÇູÇÑ ¿ù¿äÀÏ µÇ¼¼¿ä! ^^